2012 m. sausio 30 d., pirmadienis

Ingvar Ambjørnsen


Ingvar Ambjørnsen (g. 1956)
norvegų rašytojas

citatos iš knygos:

Apie darbus:
  • 'Stengdamasis suprasti žmones, patiriančius vargus ir kančias, kad tūkstančiai šeimų turėtų ką padėti ant stalo. Jaučiu begalinę pagarbą tiems vyrams ir moterims, kurie versdamiesi tradiciniais verslais, nenuilstamai tebedirba visuomenės labui tokiais laikais, kai vis daugiau ir daugiau žmonių sėdi kontorose prie rašomųjų stalų.' (93)
Apie sapnus:
  • 'Sapnai juk nežaboti, pilni absurdiškų smulkmenų...' (117)
  • 'Taigi veiksmas nuo sapno skiriasi tuo, kad pastarojo turinį galima nutylėti.' (127)
Apie problemas:
  • 'Galima, aišku, sakyti, jog problemų esama dėl to, kad jas išspręstume.' (137)
Apie skausmą ir ašaras:
  • 'Kodėl juokiamės iš praeities skausmo ir ašarų?' (66)
Apie seksą:
  • 'Išėjo dėl to, kad taip įsakė to meto dvasia, nes jinai nesugebėjo mylėtis taip aistringai, kaip diktavo Holivudo nustatytos normos.' (68)
  • '...suaugę žmonės gali pasirinkti kokį tik nori seksą, jeigu nepakenkia kitam partneriui.' (79)


2012 m. sausio 22 d., sekmadienis

Hermann Hesse


Hermann Hesse (1877 - 1962)
Vokiečių - Šveicarų poetas, novelistas ir dailininkas.
1946 metų literatūros Nobelio premijos laureatas.

citatos iš knygos:

Apie žmogų ir likimą:
  • 'Juk žmogaus likimą ir paskirtį ne visuomet nulemia norai, o tai, kas jam skirta.' (8)
Apie astrologija:
  • '... astrologija - tai mėginimas surikiuoti ir susisteminti žmonių prigimtį, likimus ir paskirtį.' (40)
Apie mokslą:
  • '... mokslas yra skirtumų radimo menas.' (40)
Apie moteris:
  • 'Patyrimas jam sakė, kad kiekviena moteris yra graži ir gali vyrą padaryti laimingą, kad neišvaizdi ir vyrų niekinama geba sutviksti neregėta liepsna ir atsidavimu, nuvytusioji gali būti ne vien motiniškai, liūdnai ir saldžiai švelni, kad kiekviena moteris turi savo paslaptį ir kerus, kuriuos atskleidęs pajunti palaimą. Tuo visos moterys vienodos. Kiekvieną jaunystės ar grožio trūkumą kompensuoja koks nors ypatingas vidinis savitumas.' (153)
Apie gyvenimą:
  • 'Kiekvienas gyvenimas vien per dvilypumą ir prieštaravimus tampa turtingas ir suklesti. Kas būtų protas ir blaivumas be žinojimo, kad esama kvaitulio, kas būtų kūniški džiaugsmai, jei už jų netykotų mirtis, ir kas būtų meilė be amžinos mirtinos lyčių nesantaikos?' (176)
Apie gyvenimą ir moteris bei vyrus:
  • 'Atrodė, kad visa būtis  paremta dvilypumu, prieštaravimais; žmogus esi arba moteris, arba vyras, esi arba klajūnas, arba miesčionis, klausai arba proto, arba jausmų - niekada negali vienu metu patirti įkvėpimo ir iškvėpimo, būti vyru ir moterim, klausyti laisvės ir tvarkos, geismo ir proto balso, visuomet reikia vieną aukoti kito labui, ir visuomet viena yra taip pat svarbu ir geistina kaip ir antra! Moterims šiuo atžvilgiu galbūt geriau. Jas gamta yra sukūrusi tokias, kad pačios nešioja savo aistros vaisių ir meilės džiaugsmas jose virsta vaiku. Vyras vietoj tokio paprasto vaisingumo turi amžiną ilgesį.' (225-226)



2012 m. sausio 1 d., sekmadienis

Martin Page




Martin Page (1975)
Prancūzų rašytojas


"La libellule de ses huit ans" (2003)
"Fio ir laumžirgis" (2005)
iš prancūzų kalbos vertė Jūratė Karazijaitė
  • 'Išorė dažnai būna apgaulinga, bet dar dažniau galima ją apgauti'
  • 'Tykus vanduo yra pražūtingai gilus, mano bičiuliai'
  • 'Mikrobai gelbėja nuo daugelio socialinių įpareigojimų'
  • 'Nepatogumą paverskime pranašumu'
  • 'Genijų didybė kartais reiškiasi ir mokėjimu slėptis šešėlyje'
  • 'Tikiuosi, jūs ne iš tų laukinių, kurie geria arbatą su cukrumi'
  • 'Viską keičia alkis'
  • '... pavieniai individai, gebantys virsti minia'
Apie gyvenimą:
  • 'Gyvenime ateina metas, kai darosi lengviau sudaryti sąrašą tų dalykų, kurių nemyli, negu tų, kuriuos myli'
  • '... gyvenimo sostinė yra mirtis'
  • 'Visa aplink - nieko daugiau, tik pagunda ir konkurencija'
Apie visuomenę:
  • 'Ne taip jau blogai sukurta visuomenė tiems žmonėms, kurie jau viską turi'
  • 'Dabar, kai viskas leidžiama, turime tiek mažai progų pasijusti amoralūs'
Apie žmones:
  • '... nekenčia dalykų, kuriuos norėtų mylėti, nes šie jiems neprieinami'
  • 'Kai žaviesi žmogumi, stengiesi mėgti tą patį, ką ir jis, kad labiau su juo suartėtum ...'
  • 'Taip jau dažnai būna: geriau išmano reikalą tas, kuris su tuo reikalu neturi nieko bendra ...'
  • '... susidraugaujame su žmonėmis todėl, kad jų priešai tie patys kaip ir mūsų'
  • 'Mes tesame akimirkos žiūrovai ...'
  • '... žmonės - vaikščiojantys anekdotai ...'
  • 'Naivumas - pačių gudriausiųjų ginklas, vadinasi, - pačių pavojingiausiųjų'
Apie menininkus ir žudikus:
  • 'Menininku savo valia netampama, kaip netampama ir žudiku'
Apie vaikus:
  • 'Šeimos jis taip ir nesukūrė: kad liktum palikuonių atmintyje, pernelyg rizikinga dėti viltis į vaikus. Vaikai pasigauna aibes ligų, jie miršta, pabėga, veda kokio paštininko dukterį. O meno kūriniai kur kas disciplinuotesni. Ir patvaresni, ilgiau gyvuojantys, o svarbiausia - jiems nereikia keisti vystyklų.'
Apie meilę ir neapykantą:
  • '...neapykantą kaip ir meilę iškart pajunti'
Apie supratimą:
  • 'Kai tu neįstengi suprasti kai kurių dalykų, imi įžeidinėti'


"Comment je suis devenu stupide" (2001)
"Kaip aš tapau kvailiu" (2006)
iš prancūzų kalbos vertė Gražina Strigockytė
  • 'Kad ir ką sakytume, kad ir ką darytume, visada yra moralas, rupšnojantis mūsų asmenybės pievoje'
  • 'Vieninteliai galintys teisti yra nuteistieji' (Laseneras)
  • 'Kvaila eikvoti energija tam, kas to nevertas'
  • 'Juk su didele išmintimi ateina ir daug rūpesčių; juo daugiau žinai, juo daugiau kankiniesi' (Ekleziasto knyga)
  • 'Laimingi šiek tiek protiškai neįgalūs'
  • 'Taip gimė civilizacija: dėl to, kad netobuli vaikai neturėjo ką veikti'
  • 'Bandymas suprasti yra socialinė savižudybė'
  • '... labai greitai tampame gabūs nelaimei'
  • '... turėti įsitikinimų yra tas pats didžiausias malonumas pasaulyje, didesnis nei pinigai, seksas ir valdžia kartu sudėjus'
  • 'Nelaimė šiame pasaulyje yra tai, jog visas pasaulis turi savo motyvus' (Ž. Remaras)
Apie meilę:
  • 'Meilėje nėra nekaltų, tėra tik aukos'
Apie gyvenimą:
  • 'Gyvenimas - žvėris, mintantis čekiais ir kredito kortelėmis'
Apie žmones:
  • 'Žmonės kvaili ne dėl savo proto trūkumo, o dėl drąsos neturėjimo' (M. Simenas)


Susanna Kubelka


Susanna Kubelka (1942)
Vokiečių rašytoja, kilusi iš Austrijos, gyvenanti Prancūzijoje.


source

"Madame kommt heute später" ( 1993 )
"Šiandien madam pareis vėliau" ( 2006 )
iš vokiečių kalbos vertė Laima Bareišienė
  • 'Kaimyno sode žolė visuomet žalesnė'
  • 'Baltos naktys - tada, kai nemiegi, nes esi užsiėmęs puikesniais dalykais'
  • 'Jie to neišvengs, kaip nebūna maldos be amen'
Apie moteris:
  • 'Nėra moters, su kuria nebūtų problemų'
Apie meilę:
  • 'Meilė nepadaro aklu, ji nuskaidrina žvilgsnį'
Apie žmones:
  • 'Spalvingi žmonės pagražina gyvenimą'